Poetry Beats Violence!
International Women\'s Poetry Festival
- 00
Days
- 00
Hours
- 00
Minutes
- 00
Seconds
Androulla Shati (Cyprus)
I was born in the bicommunal village of Dali, in the district of Lefkosia, Cyprus. My house is between the mosque and the church. We lived beautifully, simply with love amongst us the Greek and Turkish Cypriots. I grew up with these sounds and these human feelings.
I studied at the University of London and I taught English for many years. On my return to Cyprus I started teaching English in various schools for about 35 years. I brought up 4 sons and have twin boy grandsons. Two blond little gods whom I miss because they live in Spain.
Ever since I was little I had a great interest in man, the environment, music and generally literature. I write stories. Poetry and theatrical plays both in the Cypriot dialect as well as Greek. Also I sing with Kibris Havalari Dernegi our common Cyprus songs both in Greek and Turkish.
I have been singing professionally for many years. I especially love traditional, folk and rembetiko songs. Also I belong to a local amateur theatre group and at the moment we are rehearsing one of Dario Fo’s plays.
In the last 3 years I am a public relations officer in the non for profit organization textile recycling Anakyklos Perivallontiki. I do presentations on the environment in schools and communities followed by workshops using recyclable materials.
My dream is for all the Cypriots to live peacefully together again in a reunited motherland. Our Cyprus is too small to be divided in two
THE RAIN THAT WAS NOT TO FALL
Like the rain that was not to fall
The words suspended, were collecting the dust of time
One word for you who did not show up
Another for you who did not leave
Thoughts decaying
no solace, no rest for the soul
so many questions in Aeolos flask
they spin me around
I become the point of life’s javelin
I perforate yesterday and today
I stir up
I take off and fall again
I fall. I do not touch ground
Simply fall
My fall becomes a wing
I fly looking for you
You who have enthroned yourself inside me
We have become one
In vain I have been punishing myself
For not holding you in my palm
A little idol of a little god on the altar
Which we built collecting tear upon tear
The rain that did not mean to fall
PALESTINE
We, who for numberless days
put our buried dreams in place of a pillow,
you, who for many nights
put your hungry children to bed,
time will come
when justice will defeat bitterness.
On unwritten paper, myriads of poems
could not soothe the pain.
Time has come nevertheless!
The world will be rebuilt!
Carefree smiles will blossom
on our children’s lips.
The day will come when mothers
will cease to raise children
and allow them to be devoured
by the black engines of war!
AVANTI
When you set sail for places mysterious
Places far away
Wish that you only find Atlas there.
When you set sail for the harvest
Keep gold in your mind.
Just like a gold-digger of modern times
Set out with a satchel on your shoulder
And flying sandals on your feet..
Go and fetch the apples
There, where evil meets good
And the rocks of Gibraltar close
There, where they crush the dove’s tail
There steal the support of the sky
Take Atlas unaware
Pretend you are a mercenary
Pay with your soul tax
You, a new Hercules
Keep the distance
between heaven and earth
Between death and life
Just there, you will find me
A spark in your darkness
A flash of light in your grey
A note of melody in your silence.
Extend your hand
Lead the dance
And smile
Look ahead
Always ahead
Go on